作者:文/会员上传 来源:网络收集 时间:2022-07-04 14:18:28 阅读:94
蝶恋花·上巳召亲族作者:李清照李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大<|p>
原文:永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好。花光月影宜相照。随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉莫插花花莫笑。可怜春似人将老。
永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。<|p>
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。<|p>
参考资料:<|p>1、平慧善 .李清照诗词选译 .四川 :巴蜀书社出版社 ,1990 :58 .2、陈祖美 .李清照作品赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1992 :89-92 .<|p>
永夜恹(yān)恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。永夜:长夜。恹恹:精神萎靡不振的样子。空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。认取:记得,熟悉。报:答谢。<|p>
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。杯盘:指酒食。草草:简单。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。称:合适。怀抱:心意。<|p><|p>参考资料:1、平慧善 李清照诗词选译 四川 :巴蜀书社出版社 ,1990 :582、陈祖美 李清照作品赏析集 成都 :巴蜀书社 ,1992 :89-92 s<|p>
显示全部
收起