趣历史

当前位置:首页 > 历史频道 > 诗词名句

古风(西上莲花山)原文|赏析

作者:文/会员上传 来源:网络收集 时间:2022-07-08 15:33:04 阅读:96

文章导读:古风作者:李白李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油...

古风作者:李白李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐<|p>

原文:西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。邀我登云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。

西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。<|p>

素手把芙蓉,虚步蹑太清。素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。<|p>

霓裳曳广带,飘拂升天行。身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。<|p>

邀我登云台,高揖卫叔卿。约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。<|p>

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。<|p>

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。<|p>

流血涂野草,豺狼尽冠缨。 尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。 <|p>

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<|p><|p>

西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上 一作:西岳)明星:传说中的华山仙女。<|p>

素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。<|p>

霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。<|p>

邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。<|p>

恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。紫冥:高空。<|p>

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。<|p>

流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。 豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。<|p><|p>

西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。邀我登云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。   这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?郁贤浩《李白选集》云:疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。<|p><|p>

显示全部

收起

TAG: